Etudiants-Erasmus.com

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

dimanche 26 février 2006

Cours d'allemand gratuits et en ligne pour les Erasmus

Très intéressante initiative du DAAD en collaboration avec le programme DUO de l'Université Ludwig-Maximilians de Munich et de l'Institut TestDaF : permettre aux étudiants Erasmus qui partiront en 2006 en Allemagne de préparer leur séjour en leur offrant 3 mois de cours d'allemand gratuits et en ligne. Les étudiants qui suivront ces cours pourront ainsi arriver plus sereinnement en Allemagne tout en préparerant le TestDaF (test de langue allemande).

Seule restriction, le niveau de départ. Il faudra au minimum un niveau d'allemand B1 selon le cadre européen commun de référence pour les langues[1]. Les étudiants plus expérimentés (à partir du niveau C1) pourront suivre des cours de langue plus spécialisés dans un domaine particulier (économie, droit, médecine...).

Formalités administratives, recherche de logement, lors de l'arrivée les compétences linguistiques des erasmus sont mises à rude épreuve. Quitter son pays l'esprit plus tranquille en étant peut-être un peu rassuré sur ses propres compétences, sur ses possibilités à suivre les cours, à bavarder et à échanger avec des locuteurs natifs, voilà bien l'objectif du DAAD. Une chose est sûre, si elle s'avérait concluante, cette expérience mériterait d'être étendue à d'autres langues.

Pour profiter de ces cours il suffit d'être un étudiant participant au programme Erasmus dans une université allemande pour l'année universitaire 2006-2007 et de s'inscrire sur le site impérativement avant le 30 avril 2006 pour recevoir un identifiant permettant de se connecter.

Notes

[1] D'après wikipedia : Le cadre européen commun de référence pour les langues est un document publié par le Conseil de l'Europe en 2001, qui définit des niveaux de maîtrise d'une langue étrangère en fonction de savoir-faire dans différents domaines de compétence. Ce document définit 6 niveaux désignés par les codes A1, A2, B1, B2, C1 et C2. Pour plus d'informations visitez le site du Conseil de l'Europe ou la section documentation qui contient le texte complet et une description succinte des niveaux de langue.

mercredi 22 février 2006

1 million de postes à pourvoir

Logo année de la mobilité des travailleursSouvenez-vous, début janvier l'Union Européenne déclarait que l'année 2006 serait l'Année européenne de la mobilité des travailleurs. Quand on regarde les chiffres on constate la triste réalité : les européenns sont finalement assez peu mobiles, comparés par exemple aux américains. Seuls 2% des européens vivent dans un pays de l'Union qui n'est pas leur pays d'origine, un chiffre qui n'a pas évolué depuis près de 30 ans ! On aurait pourtant cru que le succès du programme Erasmus facilite l'installation des étudiants dans un autre pays de l'Europe et fasse par conséquent gonfler cette statistique. Alors problème de langue ? De reconnaissance des qualifications d'un pays à un autre ? Peur de quitter son pays ? Tracasseries administratives ? Les obstacles à franchir pour les migrants sont nombreux et l'Union devra faire des efforts si elle veut augmenter leur nombre. Et pourtant, les études s'accordent sur un point : les travailleurs mobiles sont plus polyvalents, plus à même de se former, et rechercher un emploi en dehors de sa région d'origine augmente significativement les chances de réussite.

Le lancement officiel de l'année a eu lieu les 21 et 22 février lors d'une conférence avec l'ouverture par la Commission Européenne du nouveau moteur de recherche d'emploi EURES qui regroupe pour le moment plus d'un million d'offre d'emploi dans toute l'Europe.

mardi 21 février 2006

Étudiants étrangers : y a-t-il un problème français ?

Dans les années 80, la France était la première destination d'Europe pour les étudiants désireux de faire leurs études supérieures hors de leur pays, la deuxième destination au monde, derrière les États-Unis. 25 ans plus tard, la France a, semble-t-il, décroché, elle n'accueille plus que 9% de ces étudiants, dépassée par la Grande-Bretagne, l'Allemagne et l'Australie. Dans son rapport Comparaison internationale des politiques d'accueil des étudiants étrangers: quelles finalités ? quels moyens ? le CES s'interroge sur les conditions d'accueil des étudiants étrangers en France et les rapproches des politiques d'accueil de ces même étudiants dans les autres pays. Pour le CES la mobilité internationale des étudiants est devenue un vecteur important de la transmission des savoirs.

Read next

mercredi 8 février 2006

Sprechen Sie Deutsch ?

Vous avez su lire le titre du billet ? Félicitation vous faites partie des 58% d'Européens parlant allemand. Seulement voilà si vous êtes français tout se complique, vous n'êtes plus que 7% à savoir vous exprimer dans la langue de Goethe. Pour donner quelques chiffres sur cette langue vivante réputée difficile, en France l'allemand est la troisième langue enseignée derrière l'anglais et l'espagnol : à la rentrée 2005 les cours d'allemand étaient suivis par environ 15% des élèves (environ 850.000 élèves). Enfin l'Allemagne est la troisième destination des étudiants français du programme Erasmus mais avec deux fois moins de candidats que vers l'Espagne (n°1) ou le Royaume-Uni (n°2).

Read next

mardi 7 février 2006

Destination Tallinn

Lu sur Neuro-Blog

Pour les étudiants-Erasmus parmi les destinations les plus courues il n'y a pas que l'Espagne, l'Irlande, l'Allemagne... Mais aussi de plus exotiques. Arno, étudiant en maîtrise de Management de PME à l'Université Claude Bernard de Lyon a décidé de partir pour un semestre en Estonie à la Tallinna Tehnikaülikool (Université de Technologie de Tallinn). De retour en France il decide de faire découvrir l'Estonie sur son blog, photos et commentaires passionnants à l'appui.

vendredi 3 février 2006

Café Babel a 5 ans

La tour de Babel (Bruegel, musée de l'hsitoire de l'art, Vienne)Je me souviens encore de cette première fois où je me suis vraiment senti européen. C'était le vendredi 21 septembre 2001, à bord d'un Boeing 737 de la compagnie Ryanair, au départ Charleroi en Belgique et à destination de Dublin. Je partais alors pour une année étudier en Irlande. Un an avant l'Auberge Espagnole et comme plus de 100.000 autres jeunes cette année là, j'étais moi aussi un étudiant Erasmus.

En 1992 j'étais trop jeune pour voter pour ou contre Maastricht et en 1995 l'ouverture de l'espace Schengen n'avaient pas vraiment eu d'effet sur moi, certes il n'y avait plus de douaniers mais finalement on roulait toujours au pas pour passer la frontière. Rétrospectivement ce séjour dans un autre pays européen était pour moi la première manifestation concrète de l'Europe dans ma vie.

Pourquoi je raconte ça ? Simplement parce que ma découverte de Café Babel date de cette époque, de cet automne 2001 ; je me suis rendu compte que n'étais pas le seul à voir en l'Europe autre chose qu'un simple marché commun. Pour moi Café Babel, le premier webzine européen, multilingue, était et est toujours la voix de ce qu'on a appelle aujourd'hui la génération Erasmus. Mais Café Babel c'est aussi la défense d'une certaine vision de l'Europe, avec ses débats, ses doutes mais aussi avec ses espoirs.

Café Babel qui a été fondé en février 2001 fête aujourd'hui ses cinq ans. Depuis ce blog qui modestement essaie d'apporter sa brique à l'édifice, je tiens à les féliciter et les remercier pour ces cinq années à leur souhaiter une très bonne continuation.


Parse error: syntax error, unexpected $end in /data/www/com/s/u/etudiants-erasmus.com/www/htdocs/dotclear/ecrire/tools/bbclone/var/last.php on line 742